Categories
Las Casas Responses

Bartolome de las Casas: Segunda Parte(52-84)

En la segunda mitad del libro, Las Casas continua describiendo muchas maldades y crueldades que hicieron los cristianos conquistadoresm, y por otro lado mostrando los grandes sufrimientos de los indigenas.  Las Casas pone mucha énfasis en los actos que hicieron los españoles, como por ejemplo, las matanzas, robar cosas, saltear a las casas, cautivar los indigenas, etc. El autor da muchos nombres a los españoles como "matadores y robadores" (53).  Me sorprende mucho por tantas maldades que los europeos hicieron para conquistar las tierras, sus ambiciones hacia los recursos naturales, pueden hacer cualquier cosa para obtenerlos. Y ya los indios tienen una mal reputación sobre los españoles, los frailes inocentes que vinieron despues involucraron sin querermente con los "cristianos malos". Creo que los indios ya no pueden confiar a los españoles que vinieron despues porque ya se asustaron de lo que paso con los anteriores. Entonces, para reestablecer una buena imagen de los frailes es un trabajo muy costoso y dificil, porque los indios ya no pueden confiar a ellos. Creo que Las Casas intenta a ayudar a cambiar eso, quiere mostrar que no todos los cristianos son malos sino que en realmente los cristianos son ellos quien ayudan a ellos. Y el autor mantiene constantemente su postura que es cambiar la manera de tratar a los indios no con violencia sino con amor.

Categories
Las Casas Responses

Siguiendo con Brevísima relación de la destrucción de las Indias

Les debo confesar algo: que estoy intimidada de hablar en voz alta en la clase, aunque al mismo tiempo me gusta mucho lo que estamos discutiendo y tengo ganas de practicar mi español. Así que la semana pasada, mientras estabamos hablando, quería decir algo pero se terminó la hora antes de que me hubiera entrado bastante coraje. Creo que se puede aplicar a la parte del libro que estamos leyendo esta semana, y por eso ya voy a aprovechar este medio escrito y decirlo ahorita.

Estabamos discutiendo como se describen los españoles y los indios por de las Casas en el libro. Se mencionaron muchas cosas, como diferencias en el “razón”, “la naturaleza” o “cultura”, de ser “ovejas” o “tigres”, “la selva” y “la civilización”. Pero me sorprendió un poco que no hablamos de la idea de los papeles tradicionales del “genero” y como se relacionan a todas las otras descripciones.

Listo, los indios se describen como “no poderosos”, “niños”, “simples”, y que tienen su lugar en “la naturaleza” y “la selva”. Los epañoles, por otro lado, se describieron con imagenes de “poder”, la “cultura”, la “tecnología”, y “dominativo”. En primer lugar, creo que poder siempre ha tenido componente de las relaciónes, entre los generos. Muchas veces los indios son menos fuertes o indefensos contra los españoles, y hay muchas imagenes de las mujeres de ellos con sus hijos (la maternidad). Y la idea de la metafora entre la naturaleza/cultura y la feminidad/la hombría también ha estado determinada (fijate en las obras de Sherry Ortner, por ejemplo).

El objeto que me parece que más los define a los conquistadores es la espada, que es largo y duro y que se usa para imponer su voluntad en una manera muy violenta a los otros. Hay dos (por lo menos) lugares donde se menciona que la violación se usa como instrumento de aterrorizar contra todos los indios pero través de sus mujeres (y por los hombres blancos). Por fin, la imagen que me imprimió más era la de la espada – ese símbolo de la dominación y la hombría y España – apuñalada a traves de muchas mujeres y niños indigenas.

Categories
Las Casas Responses

Las Casas- Impresiones Iniciales

Comencé leyendo este libro esperando una cuenta detallada de sus experiencias, mucho el mismo con lo que he leído en las Cartas de Colón o las “Naufragios” de Vaca y yo encontró un género completamente diferente. No es decir que no hay similitudes, porque hay muchas, pero yo no haré una comparación aquí, sino notaré algunas que se destacaron para mí. Pienso el más obvio es que Casaus se

Categories
Las Casas Responses

La Labor Conquistadora

Como lo ha dicho el profesor y se ha visto en la segunda parte del texto de Bartolomé de las Casas, al terminar el libro vemos que los conquistadores no se vuelven buenos ni los indios se llenan completamente de maldad. Sin embargo, lo que sí se puede notar con marcado énfasis es cómo las Casas continúa atacando con ferocidad a los “cristianos” y cómo defiende con resistencia a los indígenas. En esta parte final del libro hay varios aspectos que definen con claridad el holocausto cristiano que tiene lugar en las Indias. Matanzas, saqueos y engaños son algunos de los procederes con los que los españoles llevaron a cabo la devastación casi total de las Indias en cuanto a su gente y sus tierras.

Las matanzas periódicas que los españoles llegaron a ejecutar con tanta crueldad e injusticia fueron tal vez la peor de las acciones hechas contra los indígenas y a favor de la destrucción de las Indias. Las descripciones hechas por las Casas acerca de cómo los cristianos procedían en sus genocidios se pueden contar entre las más horrendas acciones ejecutadas contra seres humanos por sus mismos congéneres.

Acompañando de manera inseparable y casi simultáneamente a las matanzas, los españoles practicaron repetitivamente grandes saqueos a las poblaciones injustamente arremetidas. La idea de obtener riqueza a toda costa fue el punto focal de la empresa conquistadora, y fue ejecutado con tanto vicio que nada sobrevivía a tal ambición.

El uso de engaños y mentiras fue tal vez la mejor estrategia usada por los conquistadores en orden de saquear y asesinar por cuanta población se pasara. Las Casas siempre ha hecho énfasis en la disposición pacífica de los indígenas y de cómo estos se entregaban con tanta docilidad a los recién llegados. De esta disposición es de la cual los cristianos han sacado provecho para lograr con facilidad sus malévolos planes.

En pocas palabras, el texto de las Casas nos describe con infinito detalle cómo es que aquellos “hombres con uso de razón” convierten lo que a los ojos de cristianos sería el mismo cielo en la Tierra –por la calidad de sus gentes y la riqueza de sus tierras- en el mismo infierno a los ojos de cristianos e indios. No bastan los superlativos empleados por las Casas para describir la bondad de los indígenas y la maldad de los españoles que tiene lugar en las Indias.

Categories
Las Casas Responses

###span364 segunda mitad de las casas###

La segunda mitad del cuento de Las Casas me pareció tan espantosa como la primera por lo que se refiere a la violencia. La escritura de Las Casas alcanza el propósito de educarnos sobre las injusticias cometidas por los españoles sin contarnos todo. Son tan numerosos los horrores de esta conquista que basta simplemente hablarnos en breve de “…crueldades y muertes y robos por los españoles, que por acabar presto esta breve suma no quiero decir en particular,…” (p.55). Sin embargo divulga mucho en detalle del maltratamiento que no es en absoluto merecido por esta gente pacífica. Nunca entendré el razonamiento de los españoles detrás estos actos tan inhumanos. Lo que es aún más triste es la súplica del indio que pregunta: “¿por qué me quemáis, qué os he hecho? ¿No me prometiste de soltar dándoos el oro? ¿No os di más de lo que os prometí? Pues que así lo queréis, envíame a vuestro rey de España.” (p.71)

Categories
Las Casas Responses

Collecting Souls for God

As in the first half of the book, it is clear that de las Casas feels genuinely and deeply saddened, also angered and sickened, by the destruction he witnesses in the Americas. He drives this point home by using multiple adjectives to create a stark contrast between the diabolic Spaniards and the virtuous indigenous people, and between the plentiful lands before the Spaniards arrive and after they lay waste to them. He also effectively switches between surmising the actions of the Spaniards in a particular territory, giving a sense of the scale of their cruelty, and giving specific examples, which show the intensity of their cruelty. Some of these specific examples are truly horrific. One image that struck me in particular was in this sentence: “fuera un navio sin aguja y sin carta de marear, guiandose solamente por el rastro de los indios que quedaban en la mar echados del navio muertos” (60).

However, given that de las Casas was a friar, there are many times when he is much more concerned with the spiritual implications of the murder of indigenous people than the worldly suffering it causes. For example, de las Casas clearly disapproves of the Spaniards forcing the indigenous people to dive for pearls, whereby they die from shark bites and the cold, but what really upsets him is that “mueren sin fe y sin sacramentos” and that the Spaniards ignore “los preceptos divinos del amor de Dios y del projimo” (61). Between the unevangelized indigenous people and the diabolic Spaniards the New World is turning out to be one unholy mess.

In fact, what arguably irritates de las Casas the most is that his non-friar countrymen are interfering with his job, which is to go to the New World and collect the souls of indigenous people for God before their mortal bodies perish and their souls are lost forever to Lucifer. You can tell how deeply irked de las Casas is when he describes how the indigenous people want to embrace God, but get angry at the friars when they discover the duplicitous nature of the other Spaniards, who are supposedly Christians (51-52). Another time the Spaniards enslave a group of indigenous people by exploiting the trust that the friars had developed with them, which causes the remaining indigenous people to want to kill the friars (57-58). This book is an appeal to the Spanish king to set things straight in his American colonies; as well as wanting the suffering of indigenous people to end, de las Casas is essentially saying: “Get these incompetent military men out of here and let me get on with my job!”

Categories
Las Casas Responses

Un cuento curto de justicia social en el siglo 16 (Parte 2)

En la segunda parte de Brevisima Relacion de La Destruccion de Las Indias, el autor continuamente desallorra su argumento de la maldad de los conquistadores y la simpatia de los indios.

El mensaje subrayado del autor es la conquista pacifica de los espanoles.
Para expresar si mensaje, el autor sigue generalizando los indios como buenos y los espanoles como malos. El autor a menudo describe las matanzas de los cristianos o frailes.

Estos actos de los religiosos nos dan una pregunta.
?Por que los religiosos han viajado hasta las Americas de barcos por mezes?
Segun Las Casas, las codicias los llevan a ser crueles.
Para el autor, los frailes han olvidado sus misiones iniciales o predicar el catolicismo a los indios y aumentar el numero de los creyentes
Este cambio de los frailes es un gran fracaso.
Como los hombres de Naufragios, los espanoles en este cuento han faltado compulir sus trabajos.
Deferente de Los Naufragios, los espanoles satisfactoriamente han encontrado joyas y muchos vienen a ser glotones.

Las Casas indica la mejora de colonizacion en America Latina:
la administracion judicial y implementacion mas fuerte del leyes.

Ikuma Matsunoki

Categories
Las Casas Responses

La segunda parte del Bravisima Relacion

Admiro el coraje de Las Casas en la narración de la cuenta de lo que pasó, especialment cuando las descripciones hacen los españoles parecer crueles y inhumanos. Pienso que es valeroso porque sus lectores principales son el Rey y también la gente española. Para escribir algo como así, el autor tiene que aceptar la consecuencia de que él podría recibir mucha crítica y también ataque de su gente. Además, tiene un gran posibilidad de hacerse un paria social en su propia sociedad. Por eso me parece que, Las Casas, en cierto sentido, un héroe.

Me parece que Las Casas es muy religioso o al menos más religioso que Cabeza de Vaca porque siempre se identifica con los frailes. Y en su opinion, los frailes son mejores que los tiranos españoles. Por ejemplo, (yo uso el texto en ingles porque no puedo encontrar el texto en español), en la pg 60, dice, “the two friars, who had promised the Indians of that land that their lord Don Alonso would return to them within four months, nor in eight, and so they prepared themselves to die and give their lives for him to whom, before departing, they had offered it … until this day, had they (the Indians) any knowledge, nor do they know even today, that there was any difference between the friars and the Spanish Tyrants and thieves and robbers and raiders who were a plague upon that land.” En este pasaje, con claridad, Las Casas distingue a los frailes de los tiranos españoles. Mientras los frailes son la gente noble, los tiranos españoles eran peste. Pienso que es una comparación muy fuerte.

Además, el final del libro me sorprende. Aunque en todas partes del libro, Las Casas ha sido severo en las acciones de los españoles, no pensé que tendría el coraje de atacar directamente al rey. “… is the just judgement of God, for since there has been no justice of the king to punish them” y también “[a]nd to this day the king is not powerful enough to put an end to this” (pg 88). Aquí, Las Casas comenta sobre la debilidad del rey.
Otra vez admiro su coraje de expresar sus pensamientos a pesar de las consecuencias severas para venir.

Categories
Las Casas Responses

Brevísima relación, parte 2

Al fin de su escritura, Las Casas insiste al rey que hay que arreglar el mal que han hecho los españoles a los indígenas…¿Alguien más piensa en Iraq? Me parece que sea con la misma idealidad de poder convertir a los indígenas de su propia voluntad que piensa que España sería capaz de mejorar o arreglar la situación brutal que ha creado en “las Indias”. También es interesante (pero no sorprendente) que el amigo de Las Casas que escribe la carta al final, tanto como (si no más que) Las Casas mismo, enfatiza la imagen fea que los españoles están dando de la gente de su tierra nativa; si todo lo que el rey haya leído hasta entonces no le basta para hacer algo que cesaría la brutalidad, que piense en la imagen que estos viajes al Nuevo Mundo da al nombre de su reino. Las Casas alude a esta idea del imagen y de como el comportamiento de los españoles es un reflejo no solamente de la nación pero de los a cargo cuando dice en el capítulo Del Nuevo Reino de Granada, “Todos los otros españoles, por imitar a su buen capitán y porque no saben otra cosa sino despedazar aquellas gentes, hicieron lo mismo, atormentando con diversos y fieros tormentos cada uno al cacique y señor del pueblo…” Entonces los que primera llamaba diablos ahora no saben mejor. Pero actúan por el ejemplo que les da el capitán, y el capitán viene bajo órdenes del rey. Veo una cadena de gente que no está pensando en sus acciones por sí: los “otros” españoles imitando los capitanes, los capitanes haciendo la cosa más fácil para hacer lo que han venido a hacer (encontrar y tomar oro) bajo el orden del rey; aún Las Casas parece de no entender el impacto de su presencia allí como un misionario (o casi)—se preocupa que ellos no tienen el poder de la creencia de Dios para salvarse una vez mueren de las manos de los bárbaros españoles. Es bueno, sin embargo, que no enfatiza este punto demasiado (aún si lo hace) cuando deja el rey con sus palabras de preocupación para la gente y la tierra destruida por culpa de los españoles.

Categories
Las Casas Responses

La Segunda Mitad de Las Casas

Como discutimos en clase, es interesante que Las Casas’ “brevísima” relación de la destrucción de las indias sencillamente cuenta las mismas maldades repetidas veces en distintos pueblos. Qué vi ser muy interesante en la segunda mitad del libro era el contraste con la primera mitad. En la primera mitad, Las Casas dice que él no puede contra los acontecimientos terribles que acaeció a los indios pero entonces, en la segunda mitad, él comienza describir los acontecimientos con más detalles (por ejemplo: cuando él menciona los europeos que cortan los manos, narices y orejas a indios en los páginas 72, 77, y 78). Este parece muy contrario a la primera mitad porque él no da detalles de la brutalidad antes de este punto en el libro. Este me hizo pensar de los razones que Las Casas lo hizo. Quizás las injustias en Perú y Granada eran menos mal y en comparación con las otras coasas que él no menciona en la primera mitad, estos actos eran insulso (tame). Por otro lado, quizás los acontecimientos en Perú y Granada eran peores que los de los otros lugares y por lo tanto Las Casas quiso mostrar que terrible los crueldades eran describiéndolos detalladamente. También, es possible que cuando él escribía su historia, él le insensibilizó a los maldades y entonces los actos no parece tan mal que él no puede mencionar al fin del libro.
Una otra cosa que me pasó por la cabeza mientras yo leía los dos finales capítulos era que los dos finales son mucho más largo que los otros capítulos. Y pensé la misma cosa. Quizás estes capítulos son más largo porque la brutalidad en Perú y Granada era peor y por consiguiente, la historia se necesita ser más largo.

Una cosa que aún me aturde es la cita en los páginas 71-73. yo no entiendo los «» citas totalmente, y yo no podría deducir si los tres páginas desde “«Yo, fray Marcos de Niza…” hasta “…a mi ver, de la recuperar»” hablaba por fray Marcos de Niza o no.
Pienso que sí él hablaba todo porque cada nueva párrafo entre las dos citas solamente comenzaron con uno “»” y por lo tanto creo que los párrafos son una continuación a fin de que el lector entienda que aún es una cita. Y ahora, me pregunto si la cosa entera era una cita, como hizo Las Casas sabe lo que fray Marcos de Niza dice, para que él puede cotizarlo…

Spam prevention powered by Akismet