Tag Archives: reading

StoryWeaver

whatisit.png

A digital story platform that hosts numerous multilingual stories so that students can have access to an endless stream of stories in their home language to read and enjoy independently or with others. It is also an Open Educational Resource!

Why-is-it-relevant-360x82.png

Students from multilingual backgrounds deserve to read books in their home language and digital dual language stories are a way to provide access from them. Storyweaver contains stories in 20 different languages so that students can read but also translate stories into their home language, a great opportunity for collaboration with peers or with families.

It also allows students to create stories, similar to Storybird, where students have access to illustrations from artists when writing. It also allows them to write words phonetically which is a benefit for early learners who may not have studied for multiple years in their home language.

how-to-get-started-360x80.png

Visit the Storyweaver website.

Read a few stories and then learn to create and translate!

 

videopng-360x61.png

Pratham Books (2015) Storyweaver Tutorial: Translate

 

Pratham Books (2015) Storyweaver English

Leave a Comment

Filed under multimedia creation, Resources

Insert Learning

A chrome-extension to insert questions, highlight text, and add in other information to pre-existing webpages.

This extension allows the teacher to read a web-page and modify the page by adding in questions, sticky-noting relevant material or videos, and highlighting key words or points that students should remember. It encourages students to engage with the information they are reading and is a way to easily adapt web-pages into reading assessments.

An Example: If students were researching information for an inquiry project, Teacher

s can pre-select some web-pages and summarize paragraphs or insert links to websites they would recommend. They could also embed questions to ensure students are thinking about the material and to help avoid their students becoming overwhelmed by a wall of text.

  1. Open your chrome browser (or download it!)
  2. Download the extension from InsertLearning.
  3. Login using your Google Account.
  4. View their example lessons OR…
  5. Create a lesson!
    1. Add in questions, highlight text, add sticky-notes.
    2. You can app-smash by adding in Quizlets (stores student responses).
    3. You get 5 free lessons with a basic account.

TUTORIAL


GOOGLE DRIVE ADVANTAGES: great for any teacher with a google account and especially for the Google Classroom

BONUS insert a video into your google docs!

Leave a Comment

Filed under Not Subject Specific, Resources

Indigenous Storybooks

whatisit.png

This is a repository of free open licensed online stories written by indigenous peoples in Canada. Inspired by, and utilizing, the open-licensed stories from Little Cree Books, this project aims to make the text, images, and audio of stories available in Indigenous languages as well as English, French, and the most widely spoken immigrant and refugee languages of Canada.


Why-is-it-relevant-360x82.png

The stories have permission to be shared and translated so that they are available to readers. They allow Indigenous students to read in their home language and translanguage with English or French and they also allow others to read and listen to these languages in story format. These stories are not co-opted from indigenous cultures. They have been written and developed specifically for sharing by indigenous authors.

When choosing to use Indigenous materials in classrooms it’s important to find resources that are created by authentic authors, have been granted permission to be shared, and are accessible to many readers. The stories on this website have been created as  Open Educational Resources and shared under a creative commons license 4.0 which means they can be downloaded, shared, adapted, and modified for classroom use with attribution.


how-to-get-started-360x80.png

  • Visit the Indigenous Stories website.
    • You can choose to take a tour and it will walk you through the website (great for sharing with parents & students)
  • Select the language you wish to listen to the narrator in.
  • Organize stories by level.
  • Choose a book to read.
  • Toggle between languages.

We recommend visiting the FAQ page which helps unpack using credible Indigenous materials authentically

 

Additional Stories & Materials

Under the Indigenous Storybooks Resources, more stories can be found that have been sorted.

 

Information was modified from The Indigenous Story Website.

Leave a Comment

Filed under Open Educational Resources, Resources

Storybooks Canada

What is it?

Storybooks Canada is a collection of free Digital Books that are available in multiple languages and accessible through any web browser. The text and recorded narrations can be accessed in English, French, and other languages. As an  Open Education Resource shared under a Creative Commons 4.0 International License, visitors are free to access, download, adapt and modify the content including audio recordings with attribution. The website, created by a team in the Language and Literacy Department of UBC’s Faculty of Education is an Open Source project which means that even the site code is ‘open’!


Why is it relevant?

Students must continue to read in their first language while learning to read in a second target language so that they can maintain their home language and cultural identity while building translanguaging skills (code-switching between two languages). Books are leveled and available in numerous languages so that students can have access to improve their literacy. Students who are language learners require reading resources and these books are available for free and online which also enables them to read at home with their families.

This is the first digital resource that toggles the language to French so it’s highly useful if students want to maintain their first language and they are in a French Immersion class or in a French Speaking location.


How to get started?

Reading a Story

  • Click on a story to read it.
  • Click on Change language to read the story in a different language.
  • Click on en and fr icons to switch quickly between English and French, respectively.
    • Please note that this only changes the language of the text. Click on Change language to change the language of the audio as well.

Listening to Stories

  • Click on the audio icon beside any text on the page to hear the text read aloud.
    • To pause or restart the audio at any point, click on the pause icon.
  • To hear the entire story read aloud, click on the audio controls at the top of the page. (Please note that not all stories have audio versions.)

  

Note: If you do not see any audio controls, or if the audio controls are greyed out, it means that there is no audio available for that language at this time.

 

Global Storybooks Project

Canada Storybooks is part of a global initiative to translate a select number of African Stories into numerous languages. Visit the Global Storybooks Portal for access to participating countries and organizations (including indigenous language story and stories translated by speech and hearing specialists)

Make or Translate

If you don’t see a language offered and you know someone, including yourself, who can help with the translation there is an easy way to do so.

With Support

  • Contact globalafricanstorybook@gmail.com

Without Support (by yourself online)

  • Visit the African Storybook Make Page and create an account.
  • Confirm your email address.
  • Read
    • Filter by language and/or by reading level
    • **There are more available in this online portal than on the storybooks website**
  • Make
    • Select Make
    • On the Second menu bar, select Create and then New Storybook
    • Use the existing images from the other stories to either create a new story OR follow the sequence of the original story to translate it.

You can also download the African Storybook app for iOS or Google Play which features many of the books translated.

 


  • Image Gallery

Leave a Comment

Filed under Open Educational Resources, Resources

Unite for Literacy

whatisit.png

It is a collection of free dual language books available through any web browser that features multilingual text and narration.


Why-is-it-relevant-360x82.png

Students need access to reading materials, and especially more if they have a home language that differs from their classroom language. They need to read in their home language to maintain and develop language and story sense while also keeping their cultural identity. This website has numerous books with real photos so that different age levels can engage in reading at school or at home.

This project was initiated to address equity and access of books and story around the world. Check out the BOOK DESERT global map. It examines the estimated percentage of homes with more than 100 books in the world grouped by 3-layers and the country.


how-to-get-started-360x80.png

Visit the Unite for Literacy website.

1 Comment

Filed under Resources

Digital Dual Language Books

whatisit.png

They are digital books that allow students to read in multiple languages to promote literacy and language learning. Students can read in English or their First Language and either listen in their target language or their first language. We have selected several databases of free, open access digital dual language books below. None of which require a subscription or login.

Students, teachers and families might even create their own dual language books by participating in one of the projects or by using a free online application – ScribJab

Why-is-it-relevant-360x82.png

Having access to books in a student’s first language and English either side-by-side or through a toggle allows students to read and make connections between the two languages. By having these stories read aloud in native speaker voice (rather than computer generated translations) provides valuable language modelling.

An issue for educators is how to source materials for newcomer middle school English Language Learners who require low-level reading materials with age-appropriate content that appeals to their diverse cultural, linguistic and age-appropriate needs. Such texts are referred to as “high/low” books – in other words, high interest, low vocabulary. The digital dual language books we share below may provide for varied interest areas and many are levelled readers. provide free access to stories without requiring a subscription or login and many of the books are levelled readers.

how-to-get-started-360x80.png

Select which website will best fit your student’s needs. We’ve selected three that are Open Educational Resources.

Storybooks Canada

  • Stories from the African Storybook Project that have been written and recorded in numerous languages. This project was Co-created here in the Faculty of Education at UBC in the department of Language and Literacy.

 

Indigenous Storybooks

  • Authentic stories from Little Cree Books that are being shared in BC Indigenous Languages. Co-created by UBC & UFV Faculty and PHd students.

 

Unite for Literacy

  • Real photo books with English text and 21 different languages recorded for students to listen to.

 

 



 

Image from: Huynh, Tan (2018) Language Scaffolds: Lowering the Barriers to Comprehension.

Leave a Comment

Filed under Blog Posts, en francais, Open Educational Resources, Resources, Storytelling