Painting by Gerard Dou, titled “Reading the Bible” (c. 1645)
In Bridghet’s original blogpost, Escaped Hell by the Skin of my Teeth: Semiotic Systems and Context, she examines and dissects the denotation and connotation of the idiom “by the skin of my teeth.” She focusses on the contrast between its denotation—its visceral imagery—and its connotation, which is its metaphorical meaning of a narrow escape, which is derived from the Biblical story of how Job is left with nothing after God’s divine punishment.
This was when I first realized that that phrase was from the Book of Job, as someone who attended Catholic school for a decade. Thus, I delved further and found a plethora of phrases with Biblical origins—a lot more than I expected. Here, I want to expand this textual and semiotic analysis of that one specific Biblical idiom into a broader understanding of how religion permeates into our systems, environment, and habitus.
As discussed in lecture, the human symbolic capacity is analogical: we understand things in relation to and in terms of other things. Thus, human language and thought are a foundationally metaphorical and social processes. It is of no surprise that Christianity, the world’s largest and most widespread religion would have a severe and dominant grasp on our cultural lexicon and symbology.