Author Archives: Syndicated User

Ifigenia Parte 2

Para mí, esta parte era más interesante que la primera. Ella revela sus características más en esta parte que la anterior. En otras palabras, ella expresa cuánto ella valora las cosas exquisitas como la ropa pero no entra en detalles en su carta a Christina. Sin embargo, en la segunda parte, se expresa plenamente esta parte de sí misma que ella admite que ella es engreído y vanidoso.

Por ejemplo, Mercedes se trata como un modelo a seguir para María pero ella escribe que ella es más bonita y más alto que Mercedes y ella simplemente da Mercedes complementa a pesar de que dos de ellos sólo están intercambiando palabras amables como una formalidad.

El mayor reto para ella, especialmente en esta parte es la cuestión de saber frente a no saber. En otras palabras, como el tío Pancho le dice que las personas son felices cuando saben menos. Este fue ciertamente el caso de María como ella sabía más de tío Eduardo y cómo él le robó su herencia hace María crezca furiosa que la llevó a crecer adversidad hacia él, su familia y, aún más, su abuela que dejar que suceda.

Otro ejemplo es cuando Mercedes le dice a María que Gabriel está interesado en ella. Por supuesto María ya especula con que lo hizo, pero no hasta el día en que María tuvo una pelea con su abuela. María le dijo a Mercedes sobre la lucha y sus preocupaciones, Mercedes afirma que Gabriel tiene claramente sentimientos por ella. Hasta entonces, Mercedes sólo bromeaba acerca de las posibilidades, pero nunca aseguró sus sentimientos. Ahora, estas palabras de Mercedes convencen a María que ella lo mira un poco diferente y se hace aún más esperanzador, si ella no estaba convencido ya, que Gabriel es para ella y su único que cambia la dinámica sobre todo en su mente.

En esta segunda parte, María, así como los lectores se enteran de que el matrimonio miserable de Mercedes. En la primera parte, la abuela de María dice que Mercedes está en un matrimonio horrible, pero no fue hasta la segunda parte en la que Mercedes le confiesa a María que su matrimonio no es precisamente ideal. Sin embargo, ella le resulta difícil dejar a su marido y mucho menos se divorcian porque ella simplemente no puede decir que no. Como abusivo como él es, él la necesita y ella no puede decir que no, por lo tanto ella no lo puede dejar.

Esto me hace preguntar, ¿es difícil para usted pueda decir “no”?

Si sí, ¿cuáles fueron algunos de los casos que usted sabía que debería haber dicho que no, pero no podía? Si no, ¿cómo aconsejar a la gente a quien lo encuentra difícil decir “no”?


Ifigenia Parte II (81-185)

Para empezar, notamos un cambio significante en tono, forma, y audaz en el segundo parte de Ifigenia de Teresa de la Parra. Maria Eugenia después de mandar la carta a Cristina se siente sin un escape donde puede expresarse sin interjecciones. En su desesperación, decide escribir en un diario, aunque piensa que hacerlo es "un romanticismo cursi" (81). Sin embargo, yo como lector, encontré su forma de escribir en su diario mucho mvs fácil y cautivadora que la forma que usaba en la carta. Maria Eugenia ha aprendido usar metáforas, símiles, tiene un vocabulario mas variado y su narración es mucha más sofisticada. Esto es en parte por el cambio de formato pero también demuestra su madurez. No te voy a mentir, la encontré insoportable en la primera parte por la forma que escribía pero también por su pensamientos materialistas. Pero, lo admito, me esta empezando a gustar más.

Con el tiempo, ha elaborado más su pensamientos y con la experiencia esta aprendiendo que las soluciones de libertad que presenta Disney no se realizan con magia y no resultan en la felicidad como un estado permanente ni un objetivo absoluto en la realidad. Al final de la primera parte, Maria Eugenia cree que puede resolver sus problemas financieras, cumplir su sueño de poder usar ropa moderna y escaparse la vida del cárcel que estaba viviendo solo con casarse con alguien de una clase alta y de buena educación. Esto es una creencia ingenuo y se da cuenta pronto.

Al principio de la segunda parte, Maria Eugenia esta feliz! Por la primera vez la notamos feliz con todo, no solo con las ventanas viejas del tiempo de su abuela. Maria Eugenia habla de como le "encantan las gallinas; [le] encanta la copa ..." (88). Pero algunas paginas después descubre que el hombre que estaba esperando que le rescate del prisión de la casa de su abuela, es arrogante (95). En este momento se da cuenta que una vida con el no sería feliz. Con el tiempo desarrolla estos sentimientos y los implicaciones que tienen no solo para ella pero lo que dice de la sociedad en que vive. ¿Que dice de una sociedad que presenta las mujeres como una mercancía para compra desde las ventanas de sus celdas?

Ifigenia Parte II (81-185)

Para empezar, notamos un cambio significante en tono, forma, y audaz en el segundo parte de Ifigenia de Teresa de la Parra. Maria Eugenia después de mandar la carta a Cristina se siente sin un escape donde puede expresarse sin interjecciones. En su desesperación, decide escribir en un diario, aunque piensa que hacerlo es "un romanticismo cursi" (81). Sin embargo, yo como lector, encontré su forma de escribir en su diario mucho mvs fácil y cautivadora que la forma que usaba en la carta. Maria Eugenia ha aprendido usar metáforas, símiles, tiene un vocabulario mas variado y su narración es mucha más sofisticada. Esto es en parte por el cambio de formato pero también demuestra su madurez. No te voy a mentir, la encontré insoportable en la primera parte por la forma que escribía pero también por su pensamientos materialistas. Pero, lo admito, me esta empezando a gustar más.

Con el tiempo, ha elaborado más su pensamientos y con la experiencia esta aprendiendo que las soluciones de libertad que presenta Disney no se realizan con magia y no resultan en la felicidad como un estado permanente ni un objetivo absoluto en la realidad. Al final de la primera parte, Maria Eugenia cree que puede resolver sus problemas financieras, cumplir su sueño de poder usar ropa moderna y escaparse la vida del cárcel que estaba viviendo solo con casarse con alguien de una clase alta y de buena educación. Esto es una creencia ingenuo y se da cuenta pronto.

Al principio de la segunda parte, Maria Eugenia esta feliz! Por la primera vez la notamos feliz con todo, no solo con las ventanas viejas del tiempo de su abuela. Maria Eugenia habla de como le "encantan las gallinas; [le] encanta la copa ..." (88). Pero algunas paginas después descubre que el hombre que estaba esperando que le rescate del prisión de la casa de su abuela, es arrogante (95). En este momento se da cuenta que una vida con el no sería feliz. Con el tiempo desarrolla estos sentimientos y los implicaciones que tienen no solo para ella pero lo que dice de la sociedad en que vive. ¿Que dice de una sociedad que presenta las mujeres como una mercancía para compra desde las ventanas de sus celdas?

Ifigenia 2

“Como no podía seguir escribiendo a Cristina, por tiempo indefinido, hoy me dije de golpe: «¡pues ahora
voy a escribir mi diario!”

La primera parte fue una larga carta a Cristina, pero esta parte empieza en la forma de un diario. Esta parte es más personal e íntima con los sentimientos y las emociones. Nosotros, como lectores, tenemos una mejor comprensión de María Eugenia Alonso. En esta parte, se nos presenta a un nuevo personaje, Mercedes Galindo. Ambos son personajes muy similares en cuanto a muchos aspectos como ambos están interesados en sus propias apariencias. “Contemplando la figura de Mercedes, gentil y radiante, como la de una reina” María admira ropa de Mercedes. Esta sección sobre Mercedes es muy descriptivo y ella da detalles sobre la apariencia de Mercedes de pies a cabeza. También es muy observante y podemos ver que tiene una gran admiración por Mercedes.

También me gustó mucho esta parte del libro, porque vemos el cambio y el desarrollo en el personaje de María. Ella rompe del estereotipo femenino durante ese tiempo y expresa su opinión con su abuela. Aquí nos vemos la tema de inocencia en las chicas. Yo diría que esta novela es muy dramática con todo lo que está pasando. Estoy disfrutando de esta novela, y esta clase.


Ifigenia, Teresa de la Parra (Parte 2)

La segunda parte de Ifigenia era muy diferente de la primera. Entre los nuevos personajes introdujo el formato cambió. Los nuevos personajes ayudan a desarrollar el personaje de María. Un personaje nuevo Mercedes ayuda a llevar a cabo la crítica en María, ella le critica a menudo. Esto también muestra las similitudes entre María y su abuela; quien también critica Mercedes. Sin embargo Mercedes y María también tienen algo importante en común, ambos están interesados en sus propias apariencias. Eso es una cosa que no ha cambiado sobre María.

Sin embargo, muchas cosas han cambiado. Por ejemplo ella no ve París como el mejor lugar del mundo como lo hizo antes. En la sección anterior París era un lugar increíble, y donde ella se parecía a más de un vertedero. Ahora ella está empezando a apreciar su entorno un poco más. Ella también se inicia la ruptura del papel tradicional de la mujer. Deben estar tranquilo y hacer lo que se les dice

Por último, desde una perspectiva femenina me gustaba leer los pensamientos de una mujer; un poco dispersos pero fácil identificarse. Esto me hace preguntarme lo que la experiencia es como cuando los hombres lean esta novela.

Me gusta esta sección del libro mejor que la primera, porque María es un personaje mucho más desarrollada. Ella rompe el papel tradicional de la mujer y, finalmente, dice lo que piensa. Durante la primera parte de este libro no me realmente aprecio ni entiendo la conexión del libro tuvo que nuestra clase, pero ahora que María ha cambiado el libro se vuelve más interesante y más fácil identificarse a nuestra clase.


Teresa de la Parra: Segunda Parte

Encontré que la segunda parte de la historia es muy interesante. Vemos ya la evolución de María Eugenia y cómo comienza expresarse públicamente. Al contraste, en la primera parte su rebelión es interno; no tiene el coraje a les decir lo que realmente piensa a su tía Clara y su Abuelita. Ahora, se ve que abandona todo su filtrado y tiene un momento donde ella “explota” delante de su abuela. Por ejemplo, en las páginas 104-108 de la Parra escribe lo que María piensa la inocencia, la moralidad y la modestia. Por ejemplo, escribe que:

La inocencia es una ciega, sorda y paralítica, a quien la imbecilidad humana ha coronado de rosas. ¡Es el humillante emblema de la sumisión y esclavitud en que,como dice tío Pancho, suelen vivir casi todas las mujeres honradas después de casadas! (de la Parra 105)

Aquí, María se establece a sí misma como una mujer que ve el matrimonio como una forma de opresión para las mujeres. Piensa que las mujeres casadas no ven al mundo real, y que están ciegas a los confines sociales de una “mujer honorable”. También me impresionó la cantidad de que María valora la inteligencia, y en concreto, su propia inteligencia. Incluso se jacta de cómo sus profesores admiraban sus ensayos en la universidad. La autora escribe que “sí, tres años de Filosofía seguí en el colegio, y te advierto que los profesores que corregían mis deberes y composiciones solían llenar las márgenes de elogios.” (de la Parra 106). En realidad, lo que está haciendo es elevar a sí misma como alguien que está educada, y por lo tanto tiene una voz en la sociedad. Está usando ejemplos concretos de cómo los profesores élites apoyan sus opiniones, y por lo tanto, tiene una vista que es digno. Creo que ella es muy inteligente en pintándose cómo una persona sabia, madura, y sofisticada.

Otro punto que me parece interesante es que creo que a María le gusta Mercedes porque la ve como una imagen mayor de sí misma, o al menos, lo que quiere llegar a ser. Por ejemplo, María se compara a Mercedes. De la Parra escribe “La gran ventaja de Mercedes sobre mí es aquel refinamiento suyo, sí; aquel chic incomparable” (92). También, las dos mujeres tienen mucho en común. Les gusta la moda, la Francia, la sofisticación, la clase alta, el dinero y las cosas buenas de la vida.


Una nueva distinción: La relación entre autora/escritora (y la editora) – Ifigneia Pt.

La semana pasada empezamos a discutir la relación entre escritura/escritora, y he tenido esta relación en cuenta durante la lectura de esta segunda parte también. Es claro que aquí tenemos dos niveles de escritura (la novela en sí y el diario de María Eugenia que consta la segunda parte de esta novela), y además es obvio que existe dos escritoras, o sea, una autora (de la Parra) y una escritora (María Eugenia). Así, se puede cuestionar una nueva relación: la de autora/escritora. Hago esta distinción a propósito, aunque reconozco que la respuesta no es tan sencilla. Sin embargo, creo que esta distinción sería adecuada (y, además, pertinente) para discutir esta obra que se caracteriza por un doble texto. De hecho, esta técnica literaria del doble texto y múltiples autores/escritores no es nueva, sino se remonta al siglo XVII y la primera novela moderna, Don Quijote (1605, 1615). Cervantes (autor) descubre y publica los manuscritos de historiador musulmán (escritor). Más reciente con la publicación de Cien Años de Soledad (1967) Gabriel García Márquez (autor) nos ofrece una compilación de los pergaminos de un gitano, Melquiades (escritor). En estos dos textos, a partir de los primeros capítulos las palabras que lee el lector (otro jugador importante en este proceso) son las de este escritor / personaje creado por el autor.

 

Estos diferentes roles de autor/escritor no son intercambiables. El escritor carece algo que el autor posee. El autor concibe la trama, mientras que el escritor simplemente actúa como el vehículo para relatarla para el lector. Es decir, la historia se origina con el autor. Cualquiera persona puede ser escritor, como habíamos establecido con nuestras firmas el jueves pasado, pero no todos pueden asumir el papel de autor.

 

Y para ir más allá de esta distinción, me refiero también a algo que anotamos en clase el jueves pasado: el fenómeno de que en esta obra la autora, en efecto, ha escrito unas pocas palabras: “PRIMERA PARTE: UNA CARTE MUY LARGA DONDE LAS COSAS SE CUENTAN COMO EN LAS NOVELAS” (p. 7) Entonces, surge otra distinción importante entre autor/escritor: un autor a menudo no escribe, mientras que un escritor siempre escribe. Esto sigue siendo la norma de la segunda parte de Ifigenia, aunque podemos distinguir que a diferencia de ofrecernos en la primera parte una carta larguísima escrita por la protagonista, una sin pausa y sin interjección por parte de la autora, en esta segunda sección de la Parra ejerce más poder a través de un segundo papel de editora. La editora de Ifigenia ha dividió el diario de María Eugenia en capítulos, y el resultado es un texto más parecido a una novela que un diario. Teresa de la Parra eligió no sólo la cantidad de páginas en cada capítulo, sino también nos ha ofrecido un subtítulo (o, tal vez un prologuito) al principio de cada uno. Leemos, por ejemplo en la página 87,

CAPÍTULO II

En donde María Eugenia Alonso describe los ratos de suave con-

templación pasados en el corral de su casa y en donde a su vez apa-

rece también Gabriel Olmedo

 

Así, la autora se convierte en editora también. Y, para referirme otra vez a la conexión con el Quijote, estos prologuitos suenan alarmante semejantes a los escritos por Cervantes (por ejemplo, el del Capitulo XVIII de la primera parte: “Donde se cuentan las razones que pasó Sancho Panza con su señor don Quijote, con otras aventuras dignas de ser contadas.”) El rol de la editora, entonces, es elegir cuales aventuras de María Eugenia son “dignas de ser contadas”.