Monthly Archives: February 2023

La imaginación es el milagro de Borges

En el milagro secreto Borges presenta una historia desarrollada en cuatro niveles. Analizando el cuento desde esta distinción es posible hilvanar una lectura del texto como un comentario sobre la naturaleza de la imaginación. El primer sueño de Hladík, sobre una partida de ajedrez conducida sin rigor o propósito, caricaturiza las preocupaciones terrenales. En su vida cotidiana, se ve capturado y sentenciado a muerte por nazis, pero sus preocupaciones conciernen su trabajo literario. Su obra inacabada trata sobre un hombre que habita un delirio interminable. Finalmente, Hladík habita un tiempo misterioso y subjetivo, desligado totalmente del mundo material.

En todos los planos manejados en el cuento, lo imaginario es contrapuesto a las preocupaciones terrenales. Estas últimas presentan constantes vacíos teleológicos. Las familias en el sueño no saben por qué juegan, a Hladík lo condenan casi arbitrariamente, su ejecución se lleva a cabo un día aleatorio, etc. Ante la irracionalidad de lo cotidiano, Borges plantea la ficción, lo imaginario, como fuente de sentido. El décimo párrafo enfatiza esta intención, conteniendo únicamente la frase “El universo físico se detuvo.” Esta frase constituye una descripción de los eventos de la historia, pero también culmina el proceso de separación entre Hladík y el reino físico.

Los saltos de plano, entre sueños e historias, culminan en la psiche del artista. Ilusionado, se embarca en una odisea solipsista de un carácter metafísico con matices oníricos, que le permite culminar la obra que vislumbra como la razón de ser tanto suya como del dios a quien implora tiempo. Esta pseudo-travesía agota toda significación escatológica. El texto tiene una profunda dimensión existencialista. Hladík es un hombre en busca de sentido, y lo encuentra únicamente en su obra, siendo validada su obsesión por un ser divino. La imaginación es construida por Borges como una alternativa para la indiferencia cósmica.

(300 palabras)

Entendiendo la musa en “Pequeña oda a un negro boxeador” (1929), Nicolás Guillén

Debajo del título del poema, hay una línea de paratexto que dice “Para Eligio Sardiñas Montalvo”. Yo hice una pequeña investigación sobre esta persona y aprendí que él era un boxeador, más conocido por el nombre “Kid Chocolate”, de origin humilde en Cuba. Después de trabajando cualquier posición para apoyar a su familia, él se mudó a los Nueva York en los Estados Unidos para su carrera como un boxeador donde tuvo mucho éxito. Era conocido por su estilo de luchar muy rápido que se refleja y tiene un impacto en el poema con las líneas cortas y rápidos como “saltar, / sudar, / nadar,” (40-43). Creo que la vida de Montalvo tiene intersecciones interesantes con los otros temas presentes en el poema que mis compañeros han mencionados como la crítica de imperialismo y colonialismo y la cultura de resistencia que aparecen en el poema. Montalvo representa las experiencias de los cubanos—mientras él fue fuerte y rápido, la metáfora como “tú saltas como un moderno mono elástico” (8) y la descripción “Tu inglés, / un poco más precario que tu endeble español” (26-27), nos da la impresión de alguien sin la fuerza bruta y la agresividad de alguien más grande. Esta caracterización es semejante a la descripción de Montalvo en la realidad como alguien más pequeño, no muy alto ni pesado. El país de Cuba, sin la gran fuerza y tamaño de los Estados Unidos, tuvo que manipular la relación con la elegancia y imprevisibilidad como Montalvo en sus peleas.

Además, el uso de palabras en inglés como “a los rings” (7) o “hallar un punching bag” (37) habla a la experiencia con identidades diferentes en los Estados Unidos, donde si no encaja en el molde del “americano tradicional” (blanco, habla inglés sin acento), siempre va a ser sujeto a esta mirada de objectificación que se representa en la audiencia de “Broadway” (5, 11, 15) en el poema (líneas 7, 12). Montalvo, y por extensión la gente de raza mezclada o diferentes etnias, pueden participar en esta cultura, pero siempre hay un límite en el nivel de inclusión y en la forma en que será visto y tratado. La mezcla de lenguaje representa la hibridez cultura del sujeto y su posición, y también creo que añade un poco de musicalidad con los nuevos sonidos que resultan de estas combinaciones. Esta es una interpretación del papel de la mezcla de idiomas, pero tengo curiosidad por ver si alguien más tiene otras interpretaciones o entendimientos de esta elección estilística.

 

Recursos:

https://biography.jrank.org/pages/4014/Sardi-Eligio-1910-1988-Boxer.html

https://www.cubanosfamosos.com/es/biografia/eligio-sardinas-montalvo

Palabras: 406

La Crítica de Imperialismo y Colonialismo en “Pequeña oda a un negro boxeador” de Nicolás Guillén

En “Pequeña oda a un negro boxeador” Nicolás Guillén muestra el racismo e imperialismo de los Estados Unidos usando la imagen de un boxeador que representa el boxeador real Eligió Sardiñas Montalvo (Miller). El enemigo real del boxeador es la gula y racismo de Los Estados Unidos. Guillén describe cómo “Broadway” (una metonimia representando Los Estados Unidos) “en actitud de vena se desangra / para chillar junto a los rings” (líneas 6-7). “Broadway” no es el oponente en el ring, aunque el boxeador está metafóricamente luchando contra él—“Broadway” es el auditorio. “Broadway” mira el boxeador como un espectáculo, lo está cosificando. En la estrofa final, Guillén alude a jazz y “la envidia de los blancos”—la audiencia del boxeador simultáneamente oprime a él y codicia elementos de su cultura e identidad. También Guillén relaciona Los Estados Unidos con la imagen de sangre que representa la violencia en historia y el presente de esclavitud, genocidio, e imperialismo que personas estadounidenses han hecho en el Caribe. El uso de frases como “lamer glotonamente” y “unta de asombro su boca de melón,” evoca repugnancia, mientras hay un tono de orgullo y compasión cuando el autor dirige o describe el boxeador. En un texto estoy leyendo en otra clase, Discurso en Colonialismo, Aimé Césaire escribe que el asentamiento engendra en el colonizador salvajismo, y que el salvajismo de los Estados Unidos ha superado lo de Europeo Oeste (37, 47). En una manera similar, as descripciones de “Broadway” en el poema caracteriza los Estados Unidos como brutal y sangriento invierta el lenguaje de racismo y estereotipos para criticar la violencia de colonialismo, imperialismo, y capitalismo. Aunque el boxeador es una figura fuerte, en el poema él es vulnerable porque su enemigo es más grande y terrible que los golpes de su oponente.

 

Palabras: 298

Bibliografía

Césaire Aimé. Discourse on Colonialism. Edited by Joan Pinkham, Monthly Review Press, 2000.

Miller, Marilyn. “Ringside with Cuba’s National Poet.” Hispania, vol. 98, no. 1, 2015, pp. 123–38. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/24368856. Accessed 7 Feb. 2023.

Surrealismo en “Trilce”

Una de las características más destacadas de la literatura de vanguardia es el surrealismo. Se refiere a la liberación del potencial creativo del inconsciente. El potencial creativo del inconsciente también es algo que Freud usó mucho en su investigación sobre la teoría psicoanalítica en la misma época. “Trilce” es un gran ejemplo de surrealismo.

Vallejo comenzó a escribir “Trilce” en 1918 cuando el mundo aún se estaba recuperando de las atrocidades de la Primera Guerra Mundial. Además, recientemente había perdido a su madre, hermano y pareja sentimental y fue encarcelado por activismo político. Todos estos juntos probablemente afectaron negativamente su salud mental, lo que a menudo se insinúa en “Trilce”.

II” se escribió cuando Vallejo estaba en prisión. Fue uno de sus primeros poemas allí. En los versos 2 y 3 dice “Mediodía estancado entre relentes / bomba aburrida del cuartel achica”, donde “Mediodía estancado” podría estar aludiendo a cómo se siente estancado en su situación actual, habiendo perdido a personas cercanas a él, mientras también estar en prisión incapaz de ayudar a sus esfuerzos políticos. También podría estar comparando su estancamiento con una bomba colocada en un cuartel, con ganas de explotar pero incapaz de hacerlo sin cierto grado de intervención. En el verso 6 dice “Gallos cancionan escarbando en vano”. El único trabajo que hace un gallo es cantar al amanecer y escarbar en busca de comida. El único trabajo en el que Vallejo tenía que concentrarse era su trabajo político. Mientras estuvo en prisión, es posible que todo lo que había hecho hasta ese momento haya sido en vano, y proyecta este pensamiento en el gallo. En general, siento que este poema es un testimonio del sufrimiento emocional por el que estaba pasando en ese momento de su vida.

Otro aspecto del surrealismo es que el enfoque se desplaza del lector al autor. La obra no está escrita para ser leída; está escrito como una salida. Esto hace que la obra use a menudo palabras que no se usa en su vida diaria. Por ejemplo, ”calabrina” (Poema “I”, verso 6) ya no es una palabra popular sino que se utiliza para referirse a un cadáver o un esqueleto, a menudo utilizado para referirse a los recuerdos. Asimismo, “heriza” (Poema “II”, verso 14) es una palabra que no tiene significado propio. Aun así, puede afectar levemente la interpretación del poema en función de si se lo ve como un reemplazo de “herida”, o como una forma modificada del verbo “erizar”, o como una combinación de los dos. Probablemente Vallejo usó estas palabras porque su inconsciente no conocía otras palabras para expresar estas ideas.

En general, creo que este poemario es un gran ejemplo de surrealismo. ¿Qué piensan todos ustedes?

“II”, Trilce (1922): La descripción del aburrimiento eterno – César Vallejo

Sin duda Cesar Vallejo nos presenta una descripción del aburrimiento y la monotonía en su obra “II” en el poemario Trilce. Me parecieron muy interesantes las descripciones de lo monótono y me hicieron leer el poema varias veces para entenderlas mejor. Además, estas descripciones de lo monótono hechas por el “yo poético” pueden ser interpretadas como las emociones de Cesar Vallejo durante su estancia en la cárcel. Quiero analizar  dos secciones que me llamaron la atención y que pienso que son muy emblemáticas del tema de la monotonía. 

“Mediodía estancado entre relentes.

Bomba aburrida del cuartel achica

tiempo tiempo tiempo tiempo” (versos 1-3)

Esta primera parte del poema nos introduce al tema principal: la monotonía. En estos tres versos se presenta la idea de dos tiempos diferentes, el real y el interno/mental. Sin duda el “mediodía” es el tiempo real pero el hecho de que el tiempo esté “estancado” evoca una connotación psicológica. Pienso que el yo lírico nos da una señal que se encuentra atrapado; atrapado en la mitad del día o quizás en la mitad de su vida. También el uso de la frase “Bomba aburrida” puede ser considerada como un antítesis y metáfora que señala que está tan aburrido que está a punto de explotar. Con esto dicho, el yo lírico no logra escapar este aburrimiento y el tiempo sigue pasando. Esto se puede ver en la repetición de la palabra “tiempo”.

“El reposo caliente aún de ser.

Piensa el presente guárdame para

mañana mañana mañana mañana”  (versos 10-13)

En esta parte del poema una repetición similar a la anterior de “tiempo” se utiliza pero incorpora la palabra “mañana”. Esta palabra abre la puerta a la idea que el yo lírico no está “estancado” en el pasado, sino también se encuentra estancado en el futuro. También me parece interesante que la forma de reposar  del yo lírico sea caliente. Yo pienso que el yo lírico tiene su cuerpo en reposo pero sus pensamientos, sus ideas, sus sueños de libertad lo hacen sufrir. Por esta razón se encuentra caliente internamente aunque su cuerpo está en reposo.  

Este poema me hizo pensar en lo único de cada día y cómo deberíamos valorar las cosas que nos brinda la vida. Sin duda César Vallejo pasó una solicitud inmensa durante su estancia en la cárcel y este poema toma de esa experiencia. En mi opinión “II” hace que el lector se dé cuenta de las fortunas que tiene y que puede que no se dé cuenta que están a su alrededor. ¿Qué piensan ustedes de la monotonía en este poema?

La cultura como resistencia: Guillén

A partir de la última década del siglo XIX, concretamente tras la culminación de la guerra hispano-cubano-norteamericana, inversionistas estadounidenses ingresaron en Cuba para hacerse con el control de la industria azucarera. Entre los años 1902 (nacimiento de Guillén) y 1932, entre el 80 y 90 % de los beneficios generados por las exportaciones azucareras cubanas terminaron en manos de inversionistas estadounidenses.

Pequeña oda a un negro boxeador cubano contiene, entre sus sendas figuras poéticas, una sinécdoque, metáfora y personificación cuyo propósito se esclarece observando esta dinámica en torno al azúcar. Los versos 5, 11, y 15 mencionan un Broadway que representa a los Estados Unidos (o, quizás, a toda nación imperialista), constituyendo así una sustitución de un todo por una parte (sinécdoque o metonimia). Simultáneamente, este Broadway es antropomorfizado con alusiones a su boca (verso 12) y a su lengua (verso 16). Esta enorme lengua húmeda es utilizada para lamer glotonamente toda la sangre de nuestro cañaveral (versos 16-17). La sangre del cañaveral puede entenderse como una metáfora representativa de las riquezas de Cuba. Estas figuras poéticas trabajan en consonancia para desarrollar una imagen de combate entre Cuba y sus explotadores. Vislumbrarlas en conjunto ofrece una lectura del poema en la que el pequeño boxeador, los géneros musicales mencionados en el verso 51, el hablar “en negro”, y otras expresiones culturales, son formas y símbolos de resistencia ante el opresor.

La estructura y la caracterización del poema son coherentes con esta lectura. El uso de versos de métrica irregular emula la movilidad y la impredecibilidad de un boxeador. Los versos cortos emulan los jabs, mientras que repitiendo ese mismo Broadway se consigue un gancho o hook. Si se aceptase esta lectura, el poema en sí podría entenderse como un acto combativo en defensa de la negritud. Músicos, poetas, y todo manifestante sin remordimientos de la cultura negra, serían honrados por esta oda.

(300 palabras)

Una condena al aburrimiento y la monotonía – “II” César Vallejo

“¿Qué se llama cuanto heriza nos?

Se llama Lomismo que padece”

(Versos 14-15)

En el poema “II” de Trilce (1922), César Vallejo expresa mediante el yo lírico la sensación de la infinidad del tiempo, su aburrimiento y monotonía. Este poema describe la situación de Vallejo mientras estaba en la cárcel pues hace referencia a su percepción del tiempo estando en una celda. Desde el inicio del poema el yo lírico nos indica esto al decir “Mediodía estancado entre relentes / Bomba aburrida del cuartel achica” (Verso 1-2) para indicarnos su aburrimiento en la cárcel y mezclarlo con la percepción del tiempo en donde siente el tiempo estático e interminable. En estos versos se nos describe la situación del yo lírico: se encuentra en su celda viendo el foco del techo pues no tiene nada más que hacer. El uso de la palabra “estancado” y aburrida” marcan un tono de queja en el poema donde el yo lírico hace notar su desprecio por su situación actual.

En los versos que mencioné al inicio, el yo lírico le pone un nombre a esta situación, como si fuera una enfermedad, denominada “Lomismo”. Este neologismo nos indica como el yo lírico siente que sus días son iguales y que todo lo que experimenta es lo mismo, llevándolo a una monotonía interminable. El uso de mayúscula en “Lomismo” hace que este neologismo exista como si de un nombre se tratase para enfatizar su estado de monotonía. Complementariamente, en el verso anterior se encuentra la palabra “heriza”, una palabra inexistente pues se le añadió una “h” a “eriza”, mi interpretación de este uso del lenguaje se debe a que el yo lírico se pregunta que enfermedad tiene pues “heriza” suena muy parecido a “herida”, haciendo referencia a que algo lo hiere, y este mismo se diagnostica de “Lomismo” en el siguiente verso.

Definitivamente Vallejo se apropia del lenguaje a su manera para crear significados mediante su intervención lingüística. En este caso, creó palabras inexistentes de la lengua castellana para indicarnos como su aburrimiento lo hiere pues se encuentra estancado en esta eterna situación por estar encarcelado.

 

# de palabras: 337

Las alusiones, la cultura indigena, amor por la tierra – “El maíz”

El maíz no es solo un cultivo sino también un profundo símbolo cultural intrínseco a la vida cotidiana de los mexicanos. A lo largo de todos los cantos, el maíz de alguna medida representa la cultura indígena de los pueblos americanos entre ellos: los Mayas, Quechuas, Quiches, Aztecs…” (Urruia 2). Las palabras ultilizadas por Mistral como “Xóchitl, Tlálocs, Quetzalcóatl” son originarias de las lenguas nativas al mismo tiempo. Por otro lado, es evidente que desde los puntos de vista de los mexicanos, el maiz tiene una imagen sagrado, hogareño. Mistral usa muchas personificaciones asociados con las descripiciones del maíz en un intento de brindarnos una figura más viva, animada e íntima.Tal vez que esta se alinea con el tema sobre “la maternidad” contenido en gran parte de la obra de Mistral porque hasta cierto punto, el maíz alimenta a la población local como una mamá.

A pesar de que desde canto I a VII, se aplica una voz pacífica, gozosa y agradecida, hay un cambio repentino, o mejor dicho, una ruptura de emociones y contenido en el canto VIII. En el primero verso, “Molinos rompe-cielos (121)” es una alusión a las costumbres españolas que simboliza la intrusión española a su tierra y cultura maderna debido al hecho de que en lugar del maíz, las mieses (the wheat) son alimentos más consumidos por los españoles. Tambien podemos observar que la voz poética se vuelve muy seria, revelando un significado de proteger su tierra y cultura nativa. Encima de esto, su poema demuestra un sincero amor americano que ella sostiene muy dentro de su corazón.

De otra parte, estaba pensando que los cantos anteriores de VIII podrían servir de base, de fondo para revocar la comparación entre el pasado y el presente: cómo eran los tiempos antes de la llegada de los españoles y después. No estoy seguro completamente pero está refiriendo a la época colonial en la historia?

Pregunta: Respecto a IV y VII, hay un apóstrofe repetido dos veces, que dice“¡Eternidades van y eternidades vienen! ¿Qué significa esto?

#336

http://www.saber.ula.ve/bitstream/handle/123456789/33090/articulo9.pdf;jsessionid=1D197627F3D607184AA7403BE9007E19?sequence=1