Monthly Archives: March 2023

Mediodía en la frontera: El perro como una representación de la humanidad posguerra

Claudia Hernández es una autora salvadoreña que se ha hecho famosa por sus relatos y su estilo extravagante. En sus relatos, utiliza animales y símbolos muy directos para crear imágenes vívidas y alegorías robustas que aluden a la sociedad de posguerra. En este cuento Mediodía en la frontera, también vemos interesantes usos de lo animal que pertenece a una trama espectacular.

En el cuento, el perro entra en el segundo parráfo como el protagonista. Es un animal por cierto pero las siguientes lineas nos crea unas dudas sobre la identidad de él. Parece que es simplemente un animal, pero por otro lado, puede comunicarse con la mujer de una manera amable que es muy humana. Además, la mujer no se sorprende frente de un perro que le habla. Todo esto puede ser explicado por el realismo mágico, pero todavía quiero analizar un poco desde mi punto de vista.

Me parece que el perro es un humano animalizado, es decir, un animal personificado. Durante la guerra civil, la población salvadoreña sufrió mucho. Mucha gente murió y los que quedaron vivos vivieron una vida de gran miseria. Este perro, nuestro protagonista, me parece un ciudadano, o es decir, un ser corriente de aquella época, que vaga por la caótica frontera y tropieza con semejante tragedia. Vemos, sin embargo, en este animal dos lados de la humanidad. El primero aspecto es lo primitivo, que se muestra como el hambre de carne y la sed de sangre, algo que puede refiere a las condiciones dificiles para vivir en El Salvador durante y después la guerra. El segundo aspecto es lo sensual. Aunque es un perro que tiene sed de nutrición sucia, todavía demuestra cortesía y delicadeza hacia la mujer, y se queda con ella incluso después de su suicidio.

Me parece que lo que quiere cumplir la autora a través de este “personaje” especial, es un mensaje que revela tal humanidad en una luz triste y deprimente. Una atmósfera triste cubre toda la historia, vemos el destello de humanidad cuando el perro llora por la mujer, desaparece, sin embargo, poco después se llevaron el cuerpo. La cruel realidad se impone, el hambre vuelve a predominar en su mente. Y eso, podría ser el efecto secuela que vemos de una guerra civil que devora el país.

Las fronteras diferentes en “Mediodía en la frontera”

En el cuento “Mediodía en la frontera” de Claudia Hernández, se cuenta una historia trágica de dolor, soledad y tristeza. La historia narra el sufrimiento de una mujer en un baño en la frontera que la lleva a quitarse la vida. La autora nos presenta la perspectiva de un perro que representa un observador en el cuento y que permanece con la mujer mientras se asfixia. El perro, en las culturas mesoamericanas, representa un tipo de protector que acompaña a los fallecidos después de su muerte. Pienso que la razón por la que Hernández escogió este animal fue por su importancia cultural que tiene para la población indígena de El Salvador. Con esto dicho, mi análisis del cuento se centrará en investigar los diferentes tipos de “fronteras” que se presentan en el texto. Quiero señalar que hay 3 tipos de fronteras en el cuento: la frontera literal entre los dos lados de la guerra, la frontera entre la comunicación entre la mujer y el perro, y por último, la frontera entre la vida y la muerte.

La primera frontera que se presenta en el cuento es la frontera literal entre los dos lados de la guerra. La historia se desarrolla en el contexto de la guerra civil de El Salvador y la frontera se refiere a la línea divisoria que separa las fuerzas militares y los grupos rebeldes. Pienso que la mujer está atrapada en el baño porque está huyendo de la guerra y tratando de cruzar la frontera de un lado hacia un lugar más seguro. También pienso que la mujer no solo está atrapada entre los dos lados del conflicto, sino que está atrapada emocionalmente hasta el punto de perder su habilidad de hablar. Esta noción se ve cuando la mujer corta su lengua y se la ofrece al perro; esencialmente, está dejando atrás su habilidad de hablar por el conflicto. La primera frontera en el cuento representa la división entre las fuerzas militares y los grupos rebeldes en medio de la guerra civil de El Salvador y también simboliza los sentimientos de la mujer protagonista.

La segunda frontera es la comunicación entre la mujer y el perro. Obviamente, los dos no pueden comunicarse directamente, pero existe una frontera indirecta de comunicación. La comunicación entre el perro y la mujer puede simbolizar la frontera que los humanos tienen con el medio ambiente. Aunque la mujer se siente aislada, el perro la acompaña y esto puede ser interpretado como una frontera natural que involucra creencias indígenas que están detrás de muchas creencias salvadoreñas.

La tercera frontera descrita por Hernández en “Mediodía en la frontera” es la frontera entre la vida y la muerte. La mujer en el baño se encuentra en un estado de desesperanza y soledad, por lo cual se suicida para escapar de su dolor emocional. La mujer atraviesa la frontera de la vida al tomar la decisión de quitarse la vida. El perro es el único testigo y a través de su perspectiva compartimos sus sentimientos de tristeza cuando la mujer muere.

(506)

El papel del perro en Mediodía en la Frontera

 

Me pareció muy importante y simbólico el papel del perro en el texto de Mediodía en la Frontera. En la cultura mesoamericana, el perro se utilizaba para rituales espirituales para conectar con el dios de la muerte en civilizaciones aztecas, toltecas, y mayas. Esto me llamó la atención, ya que hasta la fecha, los perros son uno de los animales domésticos favoritos en Latinoamérica, lo que también se ha representado en pinturas y otras obras de literatura mexicana, como por ejemplo, en pinturas de Diego Rivera y en textos de Frida Kahlo. Relacioné la importancia del perro desde lo prehispánico con la lectura, porque cuando el perro le hace compañía a la mujer durante el transcurso de su suicido, es una manera de conexión con la muerte y de “acompañamiento” de como se veía al perro en antiguas civilizaciones.

En Mediodía en la Frontera, algo interesante a notar es que el perro se humaniza con características como empatizar con la situación de la mujer. Por ejemplo, cuando el perro le responde a la mujer “comprendo” (página 84) o “llora el perro” (página 86). Por otro lado, la mujer se animaliza por su comportamiento de una manera “salvaje”, al arrancarse la lengua y dársela de comer al perro. Esto me recuerda a la figura literaria, el zoomorfismo, donde se atribuyen características animales a algo o alguien que no las tiene. Esta representación también puede atribuirse a la violencia que estaba ocurriendo en el Salvador, ya que la gente se estaba comportando de una manera no racional, sino como “animales” al haber tanta violencia.

La verdad me pareció una lectura muy interesante, tiene muchas maneras de interpretar, incluso al principio pensé que el perro se podría referir a una persona que había sido descrita con las características de un perro. También me parece interesante que no hay ninguna cita de la autora, acerca de la temporalidad y lugar donde ocurrió la historia.

¿Ustedes por qué piensan que la autora omitió especificar lugar y fecha de los acontecimientos? ¿Y de la importancia del perro en la historia?

(343 palabras)

La representación de los pueblos indígenas latinoamericanos en Rigoberta Menchú

En la autobiografía de Rigoberta Menchú, los pueblos indígenas latinoamericanos son representados como una cultura marginada que quiere ser asimilada en los estándares de la gente rica. A través de las experiencias personales de Menchú, hay un gran énfasis en la lucha de su pueblo por la justicia y la igualdad, en un contexto histórico en el que los indígenas eran sistémicamente marginados y discriminados. Con esta información, Menchú nos da a entender la importancia de la participación de los indígenas en la construcción de la paz y justicia en el país, así como la protección de su cultura y derechos.

 

Es importante destacar también que, a lo largo de las historias, específicamente durante el capítulo 14, hay una asimilación y no una integración de las mujeres indígenas. Es decir, en vez de conservar su idioma y tradiciones, han dejado su comunidad y cultura para adaptarse a un estilo de vida completamente diferente para encajar y ser “reconocida” en la sociedad. Escribo “reconocida” entre comillas porque a pesar de cambiar su idioma al castellano y su manera de actuar, no era suficiente para ser tratada con respeto por parte de la clase alta.

 

“No se trata de llorar, sino que se trata de pelear” (capítulo 23). Esta frase me parece muy poderosa en la historia del capítulo veintitrés, ya que representa la perseverancia de los pueblos indígenas en la lucha de la protección de los derechos de los pueblos indígenas. Pienso que un mensaje que este capítulo nos puede dar es que la protección de los derechos de los pueblos indígenas no viene solo desde la protección de su cultura, sino también la importancia de la educación para los indígenas y para las demás personas para poder integrarlos en vez de asimilarlos de una manera violenta.

 

A pesar de las historias trágicas y tristes de Menchú, me parecieron una grandiosa representación de la lucha de los pueblos indígenas latinoamericanos por la justicia y la igualdad. También honrando la participación de todos aquellos que murieron luchando por los derechos de la comunidad indígena y como un recordatorio que hasta la fecha hay personas que abogan por sus derechos.

(356 palabras)

La falta de palabras: “Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia”, Rigoberta Menchú y Elizabeth Burgos (1983)

A lo largo de los capítulos, hay varios momentos donde hay una falta de hablar durante o después de los momentos del abuso o violencia. Cuando Rigoberta esta con la señora en capitulo XIV, no puede responder en español entonces su reacción está en la mente: “yo la maltrataba en mi mente” (119). El silencio y el uso de la mente para resistir en esta escena muestra como Rigoberta lucha contra el sistema. Ella aprende español y puede entenderlo, pero no trata de usar el idioma y esa decisión es una manera de mantener su identidad y sus propias costumbres en frente de un sistema opresivo. Además, después de los eventos tan horríficos de capitulo XXIII, dice que “parecíamos mudos…a nadie le salía una palabra de la boca” (206) y “casi ya no hubo comunicación, ni para donde vamos, ni que vamos a hacer” (207). No hay palabras ni un sentido para hablar en momentos de tanto dolor para la comunidad. La historia describe la ira tan profunda en la comunidad durante y después de la tortura. Las emociones son más fuertes que la palabra y unen la gente más que la conversación. Este motivo habla a la intensidad de este momento y como dice el cliché, “una imagen vale más que mil palabras”, o en este caso, los descripciones tan gráficos y claros de la acción son más poderosas que interacciones entre la gente.

Este motivo y observación está relacionada a la forma de la historia. Normalmente en los cuentos, vemos líneas separadas para los momentos de dialogo, pero en este cuento, solamente hay unos párrafos largos. En mi opinión, esta elección estilística crea un enfoque en la acción y nosotros, como lectores, son observadores a estas escenas horríficas en la misma manera que la narradora. Nos sentimos el dolor a través de la falta de palabras que demuestra la profundidad del dolor. Este estilo es un poco similar a la historia de Mayra Santos Febres que ya leímos, donde el dialogo en algunos momentos esta incrustado en los párrafos largos. Ambos cuentos cubren tópicos gráficos y traumáticos donde la emoción es más palpable en los eventos o las acciones de los personajes que en conversaciones o palabras.

Pregunta: ¿cómo interpretas tú las elecciones estilísticas como frases cortas o párrafos largos en relación con el contenido de la historia?

Una tristeza que pertenece a largo del tiempo: Historia de Menchú

Porque he aprendido sobre la historia colonial durante la época de colonialismo española, pensé, antes de leer, que este texto no va a ser más brutal que Brevísima relación escrito por Bartolomé de Las Casas. Pero me equivoqué, ningún delito de este tipo puede tomarse a la ligera. Sin importa cuantas veces los haya leído, la conmoción y el dolor que desencadenan nunca cesan.

Según lo que hablamos en la clase este martes, estas historias de esta chica cubana que se llama Rigoberta Menchú cuenta una serie de desgracias no sólo para ella sino también para su familia, porque ellos son personas cubanas y víctimas que fueron perseguidos por los soldados y la familia de clase alta.

Su sirvienta en la casa en la capital me recuerda a El sueño del pongo porque hay un punto en particular que me llamó la atención. Es que Rigoberta nunca aprendía castellano oficialmente, sino extraoficialmente a través de las conversaciones de los caporales que a su familia les mandaban. Aunque estes coporales fueron indígenas, no querían habla la lengua indígena. Es una discriminación y islamiento dentro del grupo indígena. Recuerdo que en El sueño del pongo sucedío algo similar, es que los compañeros indígenas del pongo no le ayuda aunque son de la misma raza. Podemos ver que el tratamiento social y la discriminación les empujaban los indígenas a una situación tan desfavorecido, que ellos mismos no querían identificarse con esta origin.

La tragedia de su hermanito también me hace reflecionar en El matadero, especialmente la parte dónde dice:

Viva la patria! Viva Guatemala! Viva nuestro presidente! Viva el ejército! Viva Lucas!

Me recuerda immediatemente a Rosa y la mazorca, es decir los federales. Una escena como así pasó en El matadero cuando ellos capturan al joven unitario. Esta adoración de locura me da sentimiento de un culto (casi). Pensando en como ellos tratan a los cubanos y como los acusaban y torturaban, me hace tener mucho miedo y rabia, como si estaba viendo a todo esto. Es una gran tragedia que la historia humana siempre tiene que repetirse. Parece que siempre estarémos en este circulo, marginalizando unos grupos.

La teología de la liberación y el ideario revolucionario de Menchú

La familia de Rigoberta Menchú estuvo estrechamente ligada al catolicismo. Sus creencias personales eran una amalgama de creencias católicas y espiritualidad Maya. Me pareció interesante presentar y explorar la teología de la liberación. Este movimiento social, político y religioso es, presuntamente, una parte importante del acervo cultural de Menchú.

A partir de los 50, sacerdotes latinoamericanos incorporaron conceptos marxistas en sus diagnósticos sociales. Estas ideas paulatinamente se hicieron ubicuas en la región. Tras el Concilio Vaticano II de 1962-1965, que transformó fundamentalmente la interacción entre iglesia y sociedad, y la Conferencia Episcopal de Medellín de 1968, en la que se establecieron las bases teóricas de esta corriente, este incipiente movimiento adquirió forma y carácter.

El principio central de la teología de la liberación es la opción preferencial por los pobres. Abogan por una preocupación especial dirigida a mejorar las condiciones materiales de los menos favorecidos, y por una iglesia que renuncie a participar en la ampliación de la brecha entre los que más tienen con los que menos. Defienden que no se debe esperar a la muerte para la salvación y para vivir dignamente. En este sentido contradicen expresiones sincretistas proliferadas durante siglos recientes en las que las personas carentes de poder encontraban alivio a través de una reversión de los roles en otras vidas. Esta conducta es aparente en el texto de Arguedas, por ejemplo. Estos teólogos, al igual que Menchú, abogaban por una lucha activa en el presente. Otros principios importantes son la lucha contra la explotación/injusticia social, la aseveración de que la existencia de estos constituye un pecado social, y que la fe debe ser practicada en vida socialmente.

Hay un camino diáfano para trazar paralelismos entre estas ideas y el accionar de Menchú. Mínimamente, pensarlas esclarece el panorama ideológico que alimentó el espíritu revolucionario encarnado por su lucha social.

 

(300 palabras)

“De noche soy tu caballo” Sueño de un futuro mejor

“Beto, en la cárcel sé muy bien que te soñé aquella noche, sólo fue un sueño. Y si por loca casualidad hay en mi casa un disco de Gal Costa y una botella de cachaza casi vacía, que por favor me perdonen: decreté que no existen.”

A lo largo de la historia, Beto parece un hombre bueno, está luchando por su pais, por los derechos de la gente y también es un amante con mucho amor hacia su mujer. Y la historia sucedió en el tiempo de la guerra sucia (casi el final de la guerra). Al final de la historia nos quedamos la pregunta, Beto fue una persona real? Fue una sueño de Chiquita? Y me parece que Beto puede ser una ilusión de Chiquita, esta esperando un futuro mejor, un estilo de vida idealista. A partir de esta cita, esta declarando que “sólo fue un sueño” y la botella de cachaza es una pista muy obvio que alucinó el encuentro con Beto.

No niego la posiblidad que Beto es una persona real, quizás Chiquita esta fingiendo que el encuentro con Beto es un sueño. Las decisiones de Chiquita para proteger Beto podria ser una representacion de Amor Cortes. También notamos el uso deuna narradora, enfatizó el tono feminista en esta historia. Aunque en el momento de la trama, podemos ver que Beto solo ve a Chiquita como un objeto sexual, Chiquita todavia quiere protegerlo, se aferra a la idea de “ua vida ideal” se estaba convenciendo a sí misma para que no divulgara ninguna información que le causara daño o castigo.

#217

El uso del flujo de conciencia en “De noche soy tu caballo” de Luisa Valenzuela

“De noche soy tu caballo” de Luisa Valenzuela es una historia que se desarrolla durante la revolución argentina (la guerra sucia) sobre una pareja cuyo conflicto surge por que el esposo (Beto) es un prófugo (guerrillero). Para mi discusión, quiero centrarme en el efecto del recurso narrativo, flujo de conciencia.

Flujo de conciencia es un recurso narrativo que trata de capturar el proceso de pensamiento de un personaje de una manera realista. Es un monólogo interior que imita la forma no lineal en que funciona nuestro cerebro.

En “De noche soy tu caballo” el fluir de la conciencia se manifiesta en el flujo constante de preguntas (auto-dudas, preguntas retóricas) y respuestas a esas preguntas, repeticiones, auto-correcciones, asociación libre y sintaxis extraña. Arriba (see “featured image”/ photo above), he tomado una parte del texto y he resaltado las partes (las manifestaciones) donde el flujo de conciencia es aparente, categorizado por color.

Podemos ver que el flujo de conciencia tiene efectos particulares en la narración. Primero, experimentamos los pensamientos del protagonista/narrador de manera más realista/auténtica; la sintaxis de las descripciones de sus experiencias reflejan en sí mismas su estado mental: forjado por la tensión, la duda y la preocupación por su situación. Por otro lado, la narración se vuelve más rápida (los eventos ocurren uno tras otro, a veces incluso en la misma oración, separados solo por comas), lo que aumenta la tensión de la historia y hace que el lector se sienta como si estuviera leyendo/viendo un thriller.

Preguntas: ¿Por qué se usa el flujo de conciencia en la narración? ¿Cómo refleja la historia, su estructura y su tono?

“Detrás del Sueño” en la Hebra Rota de Santos-Febres

Algo que me pareció interesante de la obra “Hebra rota” de Santos-Febres es como Yetsaida es representada como una persona que intenta perseguir sus sueños, que en este caso es parecerse a doña Kety y la belleza y el cuidado que la representa. A medida que transcurre la historia, vemos como Yetsaida consigue poco a poco lo que se propone.

Para empezar un elemento interesante de esta historia es la nariz rota. Lo que vemos un paralelismo entre doña Kety y Yetsaida en cuanto a este tema.  Vemos como “Doña Kety tiene la nariz rota de un puñetazo, un mapamundi de quemaduras en el antebrazo” (58) sugiriendo en esta ocasión que haya sufrido de algún tipo de abuso o violencia física. Al mismo tiempo, vemos la explicación de la nariz rota de Yetsaida que al principio nos describe “Una niña y un padre y un sueño y una memoria rota como una nariz a los diez años con aliento a alcohol encima” (58) y esto nos puede inferir como la nariz rota podría ser debido a su padre, quién debido a que estaba borracho o bajo la influencia del alcohol, agredió a la niña que es Yetsaida. Algo interesante de este paralelismo es que en esta descripción inicial no se refiere directamente a Yetsaida, y es más, algo que nosotros asociamos a Yetsaida, pero podría ser perfectamente posible que también fuese doña Kety. Entonces a partir de este punto, podemos ver cómo las heridas que tiene doña Kety podrían haber sido por su padre o una persona cercana a ella. Y cuando leemos esta historia, a lo mejor nos enfocamos más en cómo Yetsaida tiene este sueño de poder ver y ser como doña Kety, y pensamos que sería algo bonito porque termina consiguiendo lo que quiere. Pero, a mi parecer, nos habla también de cómo el poder de la sociedad patriarcal sigue dominando y cómo las mujeres aun siguen sufriendo por esto. Y como dice doña Kety: “A veces una tiene que rehacerse porque la primera vez salió mal” (64) entonces aquí entendemos cómo ella esta dando un mensaje de que aunque las cosas sean difíciles, hay que rehacerse y seguir hacia delante.

#357