Tag Archives: semana 11

La recuperación de las voces y de la historia en “Lost Children Archive” de Valeria Luiselli

Disfrute mucho leer este libro. En “Lost Children Archive” de Valeria Luiselli nos encontramos con una historia y autora que nos esta presentando varios hechos dentro de la trama. Algunas de estás siendo sobre la migración, el viaje, la política, la historia, y el estudio del sonido. Aunque uno de los temas de este trabajo de Luiselli aborda sobre lo que viven los niños migrantes al llegar a los Estados Unidos, todas la otras historias que se encuentran dentro del texto también son en el fondo una historia de traslado o de separación, por ejemplo cuando se habla de la disolución del núcleo familiar y también cuando se comparte la historia de los apaches en donde puede ser directamente conectada con la de los niños migrantes, los dos grupos no solo son sujetos negados por la historia sino también sujetos desplazados, y personas a las que les han negado un territorio propio. Una idea que me quedo grabada al leer el texto es sobre la de olvidar y borrar la historia. Así como las lápidas de los jefes de los apaches que estaban ubicadas en una zona lejana escondidas detrás de un muro que daba la impresión de que estaban “locked up and removed and disappeared from the map”, me parece que esto se puede comparar a algo que sigue ocurriendo, con las historias de los miles de niños que aspiran en encontrar una vida mejor mientras se dirigen hacia Estados Unidos. Solo cuando sus historias parecen servir para otros propósitos, como los intereses políticos, parece que estos niños y sus historias personales desaparecen y parecen ser olvidadas. Como los archivos y los proyectos sonoros de la madre y del padre de este texto, con la escritura, las voces y testimonio que se comparten en este trabajo de Luiselli hay un intento de rescatar las voces de estos niños.

Los ecos familiares en Lost Children Archive

La obra de Valeria Luiselli cuenta la historia de una familia que se traslada por el territorio estadounidense en busca de sonidos que habían sido perdidos. Podemos identificar en la obra la presencia de los ecos no solo como un tema recurrente, sino también en elementos formales del texto y en la narrativa del niño Swift Feather. Aunque la narrativa cambie de perspectiva, desde la madre al niño, hay una continuidad muy clara que nos hace reflexionar sobre el lazo familiar, un lazo que no es biológico sino sentimental e intelectual, entre estos personajes.

Pienso que el elemento formal de los ecos en el texto está presente en los títulos de los párrafos que componen los capítulos, visto que estos títulos se repiten aún después del cambio de narrador. Este cambio de narrativa es marcado por el inicio de la parte II del libro llamada “Reenactment”. Swift Feather “reenacts” o recrea el viaje desde su perspectiva, sin embargo, las reflexiones que él tiene acerca del silencio entre sus padres y la experiencia de los niños perdidos se parece con las de su madre.

Tom McEnaney plantea que “acoustics tell us that the sound of a voice depends on its intersection with a number of materials in its environment” (17). Durante el viaje el niño es expuesto a diferentes materiales, incluyendo las historias que cuentan sus padres, el radio, y el libro rojo de su madre, que lo ayudan a construir su narrativa sobre los niños perdidos. Además, según McEnaney a través de estos materiales que componen una voz, podemos confrontar la posesión de la misma y crear una nueva voz, la “vox populi”, que es plural y colectiva. Me parece que el cambio de narrador en Lost Children Archive es esencial para la creación del “vox populi”, porque al mismo tiempo que la voz del niño emula lo que él escucha, también lo hace más simples y tangible la realidad de las deportaciones de niños latinoamericanos en los Estados Unidos.

Preguntas:¿Cómo interpretas las repeticiones o los ecos en la narrativa? ¿Podríamos decir que hay una “vox populi” en la obra de Luiselli? ¿Cómo se compara la narrativa desde la niñez en Lost Children Archive con la en Papi?