And so, after some 450 pages, with Part III of The Savage Detectives we are back with García Madero, who along with Belano, Lima, and Belano is barreling along the highway in Quim Font’s borrowed Chevy Impala, heading north to Sonora, in search (we now know) of the forgotten avant-garde poet and original visceral realist, Cesárea Tinajero. An instant has passed, with the clock ticking over from 1975 to 1976. It turns out that the whole of Part II took place not only over the twenty years of Belano and Lima’s itinerant wanderings, nor even only over the eight to ten hours of late night drunken conversation with Amadeo Salvatierra, but in the seconds that separate the old year from the new.
If anything, the end of Part I and the beginning of Part III overlap, as García Madero explains in the his entry for January 1: “Today I realized that what I wrote yesterday, I really wrote today.” Time, indeed, seems to have gotten out of joint (almost as though we were back also in Auxilio Lacouture’s time-travelling bathroom reverie): “What I write today I’m really writing tomorrow, which more few will be today and yesterday, and also, in some sense, tomorrow: an invisible day” (591). By declaring this lapse of time to be insignificant or invisible, it is as though García Madero were unconsciously taking his revenge on his own invisibilization during the entirety of Part II.
For, after several hundred “interviews” in that “invisible day,” in conversation with over fifty informants, taking us from Mexico City to Paris, Austria, Israel, Africa, we are firmly back with García Madero as narrator, in a series of diary-style entries. Before long, we perhaps feel as claustrophobically ensconced with him, his thoughts, and his limited point of view, as if we were squished in the back seat of the car between him and Lupe.
Have we missed him? If we have, I suspect we very soon tire of him again, as he returns to the game (though no doubt he himself doesn’t see it as a game) with which he started the novel (way back on page four), of testing people on their knowledge of obscure rhetorical and poetic terms: “what is free verse? [. . .] a testrastich? [. . .] a sestina? [. . .] a hempiepes [. . .] a mimiambic [. . .] a zéjel” (591, 592). “Oh, Jesus,” says Lima (591). If this is García’s idea of fun, perhaps we’d rather he were banished from Part III, just as he was from Part II.
The others, however, get their own back (not that García Madero necessarily notices) by asking him in turn about his knowledge of street slang. Lupe starts turning the tables by asking “All right, Mr. Know-It-All, can you tell me what a prix is?” Belano instantly replies that it’s “a toke of weed,” but García Madero seems to be clueless. Similarly when he is asked for the definitions of “lurias” (“crazy”) “jincho” (“Indian”), “la grandiosa” (“jail”), and so on (597). We have a feeling that such terms are going to be of more use to this quartet than the arcane terminology of aesthetics that García Maduro has to offer them.
For they are not only hunting a poet but also on the run from Alberto, Lupe’s enraged ex-pimp, and whatever reinforcement he has managed to bring with him. Phoning the Fonts back in Mexico City, they discover that, though they thought they had shaken him on the outskirts of the capital, he had gone back to Quim and got from him the name of their destination. The threat of violence hovers around their endeavours. Belano buys a knife. We may be in the last act rather than the first, but still the weapon is much like Chekhov’s famous gun: we know it will be wielded in anger sometime in the few pages that still lay ahead of us.
And so, behold, the book’s dénouement is indeed tragic–perhaps better, a tragicomedy of errors. In a dramatic confrontation on a dusty desert road, a confrontation ensues as Alberto and his policeman sidekick catch up with them now that Lima, Belano, et. al. have finally located the mythical (but ultimately, almost monstrously physical–visceral, if you like) Cesárea Tinajero.
In a confused “blur” seen from García Madero’s limited perspective forever in the back seat (the only thing Tinajero ever says to him is “don’t move”), Lima and Belano end up killing both their aggressors and also Tinajero herself (641–42). García Madero overhears Belano telling Lima “that we’d fucked up, that we’d found Cesárea only to bring her death” (643). The two friends split from García Madero and Lupe, set to bury the bodies and head back down south. Perhaps it’s not now so far-fetched to think that their constant traveling, as documented in the novel’s Part II, is at least initially because they are on the run from the law–or, more likely still, from Arturo’s criminal associates if they ever got wind of why their buddy never returned from Sonora.
In the meantime: was it worth it? We can ask this question both of the book and also of the quest that has structured it. Lima and Belano get to meet and talk to Tinajero, but (seeing everything as we do from García Madero’s perspective), we have no idea what they may have said. Lupe, for now, has escaped her pursuers.
And García Madero’s final diary entries go from a list of placenames that presumably indicate ongoing peregrinations through remote towns in the desert north (“El Cuatro, Trincheras, La Ciénaga” [646]) to picture puzzles that remind us both of Tinajero’s sole published poem (“Sión”) and also the joke representations of “Mexicans” from above with which he had earlier passed the time with his companions. Either way, his earlier facility with language (or rather, with the meta-language of aesthetic terminology, as well as with the narcissistic self-reflection of the diary form) is replaced first by mere names, and second by line-drawn riddles.
“What’s outside the window?” are the last words of The Savage Dectectives (648). They are followed by a broken rectangle, or a rectangle of broken lines: a dissolving frame perhaps, an illusory or precarious dividing line between inside and outside, between the thing and what holds the thing in place. What’s outside the book? Well, at last this long one is at an end, so maybe we’ll find out.


In her chapter, “Patriarchy: From the Margins to the Center” (from La guerra contra las mujeres [2017]), Rita Segato goes further. We are all trained to be psychopaths now, she tells us, as part of a “pedagogy of cruelty” that is the “nursery for psychopathic personalities that are valorized by the spirit of the age and functional for this apocalyptic phase of capitalism” (102). Segato presents a brief reading of Stanley Kubrick’s A Clockwork Orange to make her point, though what she sees as “most extraordinary” about the film is that the shock with which it was received when it came out (in 1971) now seems to have almost totally dissipated. What was once taken as itself an almost psychopathic assault on the viewer’s senses is now just another movie; this shift in our sensibility is “a clear indication [. . .] of the naturalization of the psychopathic personality and of violence” (102). The narcissistic “ultra-violence” of the gang of dandies that the film portrays is now fully incorporated within the social order that it once seemed to threaten.
Femininity is all too often defined by the image (and so by the male gaze). Women are reduced to appearance, and judged in terms of the extent to which they measure up to some mythical ideal. Mariana Enríquez’s short story, “Las cosas que perdimos en el fuego” (“Things We Lost in the Fire”), presents a surreal and disturbing counter-mythology that explores what happens when that image is subject to attack, not least by women themselves.