Missed Encounters in Pisac, Peru

While in Peru, we spent more time in the small town (about 10,000 inhabitants) of Pisac than in any other place–almost three weeks, or just under half our time in the country. This was because originally we were thinking of using, and staying in, a facility run there by the Catholic University (the PUCP). We didn’t end up doing that, but Pisac turned out to be a great place to be, and to return to from elsewhere.

Pisac is not far from Cusco, and at the head of the Sacred Valley. As such, it is definitely on the tourist circuit, not least for the impressive Inca ruins, including serried ranks of agricultural terraces, that overlook it. It does a thriving trade in handicrafts, both in its Artisans’ Market and beyond, and has plenty of cafes and restaurants. On the other hand, most tourists don’t spend long: many, in fact, include the ruins as part of a day trip from Cusco that takes them up and down the valley in what must be a race against time to visit as many archaeological sites as possible before the sun sets.

There are, however, long term tourists (or perhaps they would call themselves something else: travellers or voyagers?), who have dramatically changed the town over the past few years. These are mostly “New Age” tourists, who often stay months or even years and run an almost parallel economy, including offering workshops on everything from yoga and womb breathing to ayahuasca, presumably mostly for and among themselves.

We, however, were among a small minority who were neither day-trippers nor long-term settlers. We briefly got to know the town and some of its rhythms, as well as establishing our own routines. And though it wasn’t completely sleepy–there were bars, and a regular market, and there was often activity in the central plaza, where most of us were staying–we found some refuge from the constant stimulation of Cusco, especially Cusco during Corpus Christi and Inti Raymi. To some extent, it was a chance to be in something like ordinary, everyday Peru, and to be ordinary and everyday ourselves. It was a good place to sit in café or patio and read without wondering if you were missing out on something going on outside, to take some time out to think and reflect on our experiences elsewhere.

One of the ordinary and everyday activities that caught my eye was the work of the street-cleaners. There was a small brigade of them, costumed in the red uniform of the municipality, who would come out especially in the early morning and then again as night was falling, often in pairs or more, assiduously sweeping the streets and pavements, and sometimes also cutting the grass or doing other minor town maintenance and public works. They were strikingly both visible and invisible: visible because of their bright uniform, and invisible because this same uniform, with wide-brimmed hats and facemasks, made it hard to pick out individual characteristics. I think, for instance, that they were mostly women, but couldn’t be entirely sure. I suspect that they were mostly mestizas, but this also was hard to determine. It was as though they strangely lacked either gender or racial identification. They reminded me a little of the Jawas on Star Wars’ Tatooine: faceless scavengers and tinkerers, clearing up whatever others leave behind.

In some ways, the street cleaners seemed to be classic subalterns in their apparent lack of identity, with their almost unacknowledged (but vital) labour at the margins. They literally left no traces, as their job involved cleaning up after themselves and others. In other ways, however, their facelessness was part and parcel of their absorption into the municipal administration: it was of course a uniform that hid them, embroidered on the back with the town’s name. They were not so much outside as so intimately part of the functioning of the place that they could not be seen.

I occasionally ventured a “Buenos días” (or “Buenas noches”) in passing, but this was rarely returned. No doubt I was part of the problem: one of those wandering the streets whose detritus would eventually have to be cleared. I felt that this was a classic case of what in Spanish goes by the name of “desencuentro,” poorly translated as either “disagreement” or “missed encounter” in that it is an encounter, but at the same time is not; its terms are not sufficiently defined to be sure that there is even disagreement. In a desencuentro there is some acknowledgement or recognition of some kind of relation, some kind of meeting or resonance, even if insubstantial (or perhaps, by contrast, solely material) and indefinite, incomplete and unnameable.

Sometimes I felt that our entire time in Pisac, and perhaps in Peru as a whole, was one long desencuentro.