Donatella Di Pietrantonio’s A Girl Returned (2017) reminded me of a host of similar novels, though it also has much that is original and striking of its own. Its opening scene, for instance, has echoes (deliberate or otherwise) with the way that Carmen Laforet’s Spanish classic, Nada (1945), begins. In both, we see an adolescent girl struggling up steps with a loaded suitcase to an unfamiliar apartment where (for reasons that are not fully explained) she will spend the next year or so with relatives she has never previously met, who strike her, at first at least, as hostile and even monstrous. In both cases, the host family is impoverished, and there is much emphasis on food (or its lack). But there are also strange psychological tensions and a disturbing erotic undercurrent, especially around a strong-willed older male figure who never quite fits his environment and then dramatically dies–in Laforet’s novel, at the tale’s conclusion; in Di Pietrantonio’s, more like halfway through. The protagonist is only able to negotiate all these difficulties as she becomes friends with a female figure of about the same age, who teaches her lessons in resilience and resistance.
The twist in A Girl Returned is that the family to whose strange ways the unnamed narrator has to adapt is in fact her own birth family. (In Nada, the equivalent household is packed instead with uncles and aunts.) For it turns out that she has been living with, and formally or informally adopted by, an aunt or uncle. But when the story opens, she has been forced out of that arrangement (because, she believes, her adoptive mother is ill, perhaps terminally) and is returned to a set of biological parents and siblings that she has never known. Moreover, in a test of in the influence of nurture versus nature, her aunt and uncle had raised her in a life of relative privilege, of urban sophistication, ballet lessons, and beach clubs by the sea. Her “real” family, by contrast, live hand to mouth in a much smaller town, speak dialect rather than standard Italian, are crowded in a single bedroom with only a flimsy partition to separate the young from the adult, and the children drop out of school early as they are expected to help in the constant effort to put food on the table.
If Carmen Laforet is a possible forbear for Di Pietrantonio, it is also impossible to ignore the shadow of Elena Ferrante’s Neapolitan Quartet (likewise translated by Ann Goldstein), whose female narrator similarly looks back on a youth marked by economic hardship, with scholastic success the apparent key to social mobility. But if Ferrante’s novels revolve around a “brilliant friend” (“amica genial”), here it is the narrator’s new-found younger sister, Adriana, who calls the narrator a “genius of verbs” (78) and is subsequently in turn described as “a genius, that Adriana” (133). (It must be admitted, however, that almost any novel is bound to suffer in a comparison with My Brilliant Friend. Di Pietrantonio’s is not a bad book, but it does not have the texture and finely-judged ambivalence sustained at such length by Ferrante’s magnum opus.)
A Girl Returned is perhaps most interesting for what it has to say about memory and forgetting. Like both Nada and My Brilliant Friend, its story is told by a narrator who is recounting her experience at a much later date. (We are teased with fleeting references to what must have happened in the meantime: her youngest brother is now in an institution, for instance; Adriana may soon be getting married.) As such, she reviews and reflects on the gap between what she realizes now and what she did not know then. Thinking back, for instance, she is kinder and less judgemental towards her biological parents than she was at the time. She is drawn to moments of light amidst what was often darkness and even violence: “Every so often I think again,” for example she tells us, “of the hand of the first [mother] that for a few moments rested on my shoulder, at school. I still wonder why she placed it there, a woman so sparing of caresses” (129). Ferrante’s narrator–if we have to make the comparison–is by contrast much less forgiving of her own mother, even if she can similarly see that the older woman’s defects are the result of a struggle against a harsh and inhospitable environment for women of her class and [lack of] social status.
Softened perhaps by memory and time passing, Di Pietrantonio’s narrator is even surprisingly generous towards an older brother who is a hair’s breadth (or less) from taking advantage of her sexually. She is saved only by his sudden accidental death. Yet at the very end of the book (on its penultimate page) there is a moment of solemn mourning, as the narrator and her sister “silently [. . .] remember [. . .] him” (179) at the very beach where he had first acted on his incestuous desire, kissing her open-mouthed (53). One would have thought this would be something the narrator would want to forget.
But her greatest fear is to be forgotten. Even as she is with her biological family, she continually hopes that she may be reunited with her former mother, and has to believe that she has not been forgotten by her. She clings on to the hope that, even if her adoptive mother is not in touch with her, this must be for some good reason–perhaps because she is in hospital; or even because she is dead. If she is alive, however, she must surely be thinking about her “lost” daughter, and at some point will come to take her back. But she is not always able to sustain this hope: “In certain melancholy moods, I felt forgotten. I’d fallen out of her thoughts. There was no longer any reason to exist in the world. I softly repeated the word mamma a hundred times, until it lost all meaning and was only an exercise of the lips” (115). And when the narrator learns the true reason why she was “returned” to her biological family–her adoptive mother, who previously thought herself infertile, gets pregnant–the worst thing she can imagine doing in revenge is to erase her erstwhile mother from her memory: “I immediately decided not to see her Again [. . .]. I truly lost her, and for a few hours I thought I could forget her” (128).
Of course, she cannot fully forget, and by the novel’s end, after a rather excruciating dinner, she can see her adoptive mother as herself a victim, constrained by rules to which she only unwillingly agrees. More generally, at last the narrator seems able to let go of motherhood entirely, and certainly the idealization of mothers. It seems significant that, so far as we can tell, the narrator has not had any children. Mothers cannot protect you–if anything, whatever their best intentions, they only make things worse. It is thanks to her “alliance” with her sister that the two of them are said, at the book’s conclusion, to have “survived” (170). And together, the two sisters care for their disadvantaged younger brother, visiting him regularly, bringing him strawberries: “Then he eats them, after holding them up to the light, one by one, gripping them by the stem. He observes the tiny variations in shape, in color. I suspect that he’s trying to count all those seeds on the surface” (113). These are the relationships, and these the observations of detail and minor difference, that ultimately matter. This, perhaps, is what is worth remembering for Di Pietrantonio.



